{"id":1180,"date":"2026-02-01T19:13:56","date_gmt":"2026-02-01T19:13:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.et4care.eu\/?page_id=1180"},"modified":"2026-02-01T19:20:06","modified_gmt":"2026-02-01T19:20:06","slug":"translation-quickstart","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.et4care.eu\/en\/translation-quickstart\/","title":{"rendered":"Translation Quickstart"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"p1\">Welcome to the ET4Care translation area.<\/h2>\n<p class=\"p1\">This system supports you in translating medical content consistently and with high quality.<\/p>\n<p class=\"p1\">You always work within an existing language track, so you can focus fully on the translation.<\/p>\n<hr \/>\n<h2><b>Login &amp; Language<\/b><\/h2>\n<p class=\"p1\">After opening the login page, sign in using your access credentials.<\/p>\n<p class=\"p1\">If you have forgotten your password, you can reset it directly via the corresponding link.<\/p>\n<p class=\"p1\">You can change the interface language at any time\u2014either during login or later via the WordPress top bar.<\/p>\n<hr \/>\n<h2><b>Getting Oriented in the Backend<\/b><\/h2>\n<p class=\"p1\">In the left-hand menu you will find the item <span class=\"s2\"><b>\u201cTranslations\u201d<\/b><\/span>.<\/p>\n<p class=\"p1\">This is your central workspace.<\/p>\n<p class=\"p1\">After opening it, you will see a list of documents (assets), such as training modules or lessons.<\/p>\n<hr \/>\n<h2><b>Working with Assets &amp; Language Tracks<\/b><\/h2>\n<p class=\"p1\">An asset can contain multiple language tracks (e.g., German, French, Ukrainian).<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p class=\"p1\">Open an asset<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\">Select your language<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\">Click <span class=\"s1\"><b>\u201cEdit\u201d<\/b><\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"p1\">You will then be taken to the editor for that specific language track.<\/p>\n<hr \/>\n<h2><b>Translating in the Editor<\/b><\/h2>\n<p class=\"p1\">The editor is organized by rows:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p class=\"p1\">The original text (manuscript) is on the left<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\">You enter your translation on the right<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"p1\">Each row has a status:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><b>OK<\/b><\/span> \u2192 content is correct<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><b>Review<\/b><\/span> \u2192 still needs clarification<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><b>Default<\/b><\/span> \u2192 not yet evaluated<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"p1\">Color coding helps you keep an overview.<\/p>\n<p class=\"p1\">\u26a0\ufe0f <span class=\"s2\"><b>Important:<\/b><\/span> Changes are only saved when you click <span class=\"s2\"><b>\u201cSave.\u201d<\/b><b><\/b><\/span><\/p>\n<hr \/>\n<h2><b>Navigate Efficiently<\/b><\/h2>\n<p class=\"p1\">Especially for long texts, the navigation tools help you:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p class=\"p1\">Browse page by page<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\">Jump directly to a cue number<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\">Go to a specific time position<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"p1\">This way you can quickly find the right spot.<\/p>\n<hr \/>\n<h2><b>The Glossary \u2014 Your Most Important Tool<\/b><\/h2>\n<p class=\"p1\">The glossary ensures that technical terms are used consistently.<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p class=\"p1\">It defines which spelling\/wording is correct<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\">Common mistakes are detected automatically<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\">When applied to a track, all incorrect variants are replaced<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"p1\">This saves time and significantly improves translation quality.<\/p>\n<h2><b>Recommended Workflow<\/b><\/h2>\n<ol>\n<li>\n<p class=\"p1\">Translate<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\">Check or add notable terms in the glossary<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\">Apply the glossary to the track<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\">Set statuses<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\">Save<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<hr \/>\n<h2><b>Goal<\/b><\/h2>\n<p class=\"p1\">With consistent status updates and proper glossary use, you achieve:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p class=\"p1\">consistent terminology<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\">high technical accuracy<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"p1\">transparent collaboration within the team<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Welcome to the ET4Care translation area. This system supports you in translating medical content consistently and with high quality. You always work [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1180","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.et4care.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1180","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.et4care.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.et4care.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.et4care.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.et4care.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1180"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.et4care.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1180\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1222,"href":"https:\/\/www.et4care.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1180\/revisions\/1222"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.et4care.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1180"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}